“The Story of My Teeth” by Valeria Luiselli [Why This Book Should Win] « Three Percent (2024)

This entry in the Why This Book Should Win series is by Amanda Bullock, BTBA judge and director of public programs at Literary Arts, Portland. We will be running two (or more!) of these posts every business day leading up to the announcement of the finalists.

The Story of My Teeth by Valeria Luiselli, translated from the Spanish by Christina MacSweeney (Mexico, Coffee House Press)

Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth, translated by Christina MacSweeney, is the most inventive and invigorating book I have read this year and it the most deserving of the Best Translated Book Award. The Story of My Teeth is about stories and storytelling, about art and how we value objects, about influence, and about teeth. It manages to be intelligent and experimental without an ounce of pretension (something I could not say for some of the other books on the longlist). In her afterword, Luiselli describes the book as a “collective ‘novel-essay’ about the production of value and meaning in contemporary art and literature.”

Our narrator is the self-proclaimed “best auctioneer in the world,” Gustav Sánchez Sánchez, known as “Highway.” Highway is “a lover and collector of good stories, which is the only honest way of modifying the value of an object.” One of the most delightful sections is “The Hyperbolics,” in which Highway auctions off his own teeth, which he had removed in order to make room for Marilyn Monroe’s (well, allegedly Marilyn Monroe’s), spinning yarns about his teeth’s origins in the jaws of Plutarch, Virginia Woolf, G. K. Chesterton, and more of his philosophical heroes. He is demonstrating, he explains, that objects themselves have no value, but that we give them value and meaning through stories.

See Also
LitCharts

The book is about storytelling, yes, and another way to describe “storytelling” could be “making things up,” or “lying.” Highway is an unreliable narrator, sure, and in fact we meet a second narrator, Jacobo Voraigne, a little more than midway through the story, but Highway’s unshakeable confidence in himself and his style are irresistible. As we learn later from Voraigne, Highway is a self-made and self-mythologized man, a man who has written his own story.

The book is just the right amount of odd, making it playful where a lesser writer would be in danger of falling into pretentiousness or tweeness. Highway learns auctioneering from a Japanese man, “Master Oklahoma,” in Mexico City and furthers his studies in Missouri. He builds a huge house and a warehouse for all of his objects bought at auction on Calle Disneylandia. He buys Marilyn Monroe’s teeth and has them put into his own mouth. There is a truly disturbing scene that will haunt me forever involving clowns. Luiselli provides lanterns to the larger project at play. There is a lot of name-checking: Highway mentioned uncles including Juan Sánchez Baudrillard, Miguel Sánchez Foucault, Marcelo Sánchez Proust, Roberto Sánchez Walser, and Fredo Sánchez Dostoyevsky. Most of the seemingly strangest parts of the book are the parts that are real places (the Missouri Auction School, Calle Disneylandia, an art gallery attached to and funded by a juice factory) or people (El Perro) or events (the clowns are a real art installation, at the Jumex Gallery). Luiselli’s is an intelligent humor, but is actually smart and actually funny.

Although I would argue that the novel alone, outside of the origin story, is worthy of the prize, in fact, the collaboration throughout this book is, if anything, the clincher. The award is not the “Best Novel Originally Written in a Foreign Language,” or even “Best Novel.” It is specifically “Best Translated Book Award,” and both the author and the translator are recognized. I think that the final of the book’s seven sections, “The Chronologic,” (and the Afterword, in fact) is one of the strongest arguments for why it should win this award and not, as some would posit, a strike against the novel. The Chronologic was written by the translator, Christina MacSweeney, and is a narrative timeline of Highway’s (fictional) life alongside events directly relating to the people and places in the novel: the death of Foucault, the beginning of work on Mexico’s first Volkswagen plant, the birth of Doug Aitken. It’s an amazing footnote to this strange story and highlights the close work between Luiselli and MacSweeney. In the Afterword, Luiselli says that she prefers to think of the translations of her books as “versions,” as she is so involved in their journey into English and often much changes in the the process. This book in particular, written as a commission by the Jumex gallery and then in direct collaboration with the workers at the factory that funds the gallery, is so highly and intentionally participatory and open that it strikes at the very heart of translation.

The Story of My Teeth is a book about truth and fiction, a question I think is central to reading translated work. How does the reader know this is “true”? Can a translation ever be “true”? How do we know what was meant by the author? Who is telling the story? The novel is in many ways directly tied to the dilemma of translation itself, making it the perfect winner of the Best Translated Book Award.

End of argument.

“The Story of My Teeth” by Valeria Luiselli [Why This Book Should Win] «  Three Percent (2024)

FAQs

“The Story of My Teeth” by Valeria Luiselli [Why This Book Should Win] « Three Percent? ›

The Story of My Teeth

The Story of My Teeth
The Story of My Teeth (La historia de mis dientes) is a 2013 Spanish-language novel by Valeria Luiselli, translated into English in 2015 by Christina MacSweeney. The novel tells the story of Gustavo "Highway" Sánchez Sánchez, an auctioneer in Mexico City who auctions off various historical and literary figures' teeth.
https://en.wikipedia.org › wiki › The_Story_of_My_Teeth
is about stories and storytelling, about art and how we value objects, about influence, and about teeth. It manages to be intelligent and experimental without an ounce of pretension (something I could not say for some of the other books on the longlist).

What is the story of my teeth about? ›

The Story of My Teeth (La historia de mis dientes) is a 2013 Spanish-language novel by Valeria Luiselli, translated into English in 2015 by Christina MacSweeney. The novel tells the story of Gustavo "Highway" Sánchez Sánchez, an auctioneer in Mexico City who auctions off various historical and literary figures' teeth.

What other books are by the author of the story of my teeth? ›

There is something astonishing that the Mexican novelist Valeria Luiselli has achieved across the space of her three books — Faces in the Crowd, Sidewalks, and her latest The Story of My Teeth — by writing into and out of relingos, the forgotten, inexplicable open spaces of Mexico City.

What is the story of the teeth about? ›

The plot follows Gustavo 'Highway' Sánchez Sánchez, a former Jumex worker and now successful auctioneer, who buys Marilyn Monroe's teeth to replace his own unlovely chompers. Highway then auctions off his old teeth to raise funds for the local church, as one does.

What is the explanation of the teeth? ›

Your teeth are part of your digestive system. They break down foods by crushing or cutting them before you swallow. Most humans have 32 teeth, although some have more and some have fewer. Enamel (the protective outer layer of your teeth) is the hardest substance in the human body.

Who wrote the book teeth? ›

In this brilliant debut book, hailed by the New York Times Book Review as “a call for sweeping, radical change,” veteran health journalist Mary Otto looks inside America's mouth, revealing unsettling truths about our unequal society.

Who is the main character in the book all the stars and teeth? ›

All the Stars and Teeth is an epic fantasy adventure that follows Amora Montara, princess of Visidia and future ruler of the kingdom.

Where can you find the author in a book? ›

In articles, brief information about the author is often included on the first or last page. In books, information about the author may be included at the beginning or end of the book, or on the back or on the inside cover.

What is the plot of teeth? ›

Dawn (Jess Weixler) is an active member of her high-school chastity club but, when she meets Tobey (Hale Appleman), nature takes its course, and the pair answer the call. They suddenly learn she is a living example of the vagin* dentata myth, when the encounter takes a grisly turn.

What is the message of Zadie Smith's White Teeth? ›

White Teeth centres around multiple families, two of which are comprised of first and second generation immigrants. Smith depicts familial conflicts and the ways in which parents can lose control of their children as they grow up and develop their own views, be they positive or negative.

What is the tales teeth tell about? ›

In this Book

Each day of childhood is etched into tooth crowns and roots—capturing birth, nursing history, environmental clues, and illnesses. The study of ancient, fossilized teeth sheds light on how our ancestors grew up, how we evolved, and how prehistoric cultural transitions continue to affect humans today.

What is the book teeth by Mary Otto about? ›

“Mary Otto brings history, policy and painful personal realities together in this compelling and engaging book about our nation's highly preventable epidemic of oral disease.

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Aron Pacocha

Last Updated:

Views: 6297

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 83% of readers found this page helpful

Author information

Name: Aron Pacocha

Birthday: 1999-08-12

Address: 3808 Moen Corner, Gorczanyport, FL 67364-2074

Phone: +393457723392

Job: Retail Consultant

Hobby: Jewelry making, Cooking, Gaming, Reading, Juggling, Cabaret, Origami

Introduction: My name is Aron Pacocha, I am a happy, tasty, innocent, proud, talented, courageous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.